Kennelijk was een grote zetduivel bezig geweest in La Galerie Agréable du Monde, in 1728 uitgegeven door Pieter van der Aa (Pierre van der Aa), want in de hier getoonde illustratie staat als bijschrift:
Pagode ou Temple de l'Idole de Wistnou, réprésenté sous la Figure d'un Pilier.
In het Nederlands vertaald staat er: Pagode of tempel van het Beeld van Wistnou (Vishnu), verbeeld in de gedaante van een kolom.
Oeps. Dat is een flinke fout. Gezien de vele duivelse figuren in deze prent, is in de drukkerij een heel legioen zetduivels bezig geweest. Niet heer Vishnu, maar heer Shiva werd en wordt in de gedaante van een kolom, de Lingam vereerd.
Overigens heeft deze kolom meer weg van een grote vlam, dan de eigenlijke lingam
P, van der Aa, werkzaam in Leiden had dit feit kunnen nalezen in alle veel gelezen oudere drukwerken over India, die ongetwijfeld aanwezig waren in de bibliotheek van de Leidse Universiteit
![]() |
Pagode ou Temple de l'Idole de Wistnou, réprésenté sous la Figure d'un Pilier La Galerie Agréable du Monde, 1728 Bron: www.delpher.nl |
Geen opmerkingen:
Een reactie posten