Het woord, dat uijt de mond van Sivan gegaan is
![]() |
Fragment uit Het Wetboek der Bramines, door Peter Sinjeu, 1710 Bron: www.delpher.nl |
De tekst hierboven is een schriftelijke (Nederlandse) interpretatie van de oorspronkelijk taal, zoals die toentertijd op Sri Lanka werd gesproken. Fouten in deze tekst zijn voor rekening van Peter Sinjeu, de schrijver.
![]() |
Fragment uit Het Wetboek der Bramines, door Peter Sinjeu, 1710 Bron: www.delpher.nl |
"....niet alleen geloovende in Sivan maar ook in Witsnou, Burma en de inde[..] afgod, het vuur te zaamen zal door het uijtspreeken van deze mantiram vergeeving der zonden hebben, deeze Kaitri is de ziel van het beeld van Sadaciwan, en hier door geniet hij de zalighijd en de vrouw van Sadaciwan zal hem alle zegeningen geven die deeze Kaitri gelooft, zal Burma altijd toegevoegt worden, als men gezondigt heeft, zijn die zonden weggenomen; een (zeeker Priester) Witsma Mittera deze Kaitri Vedam geloovende betuijgde, “Ik draag Burma op ’t hoofd, Ruthran op de Nek, Witsnou in’t hert, de aarde in mijn buijk, het leeven, eeten, drinken , en alle zaaken sijn van Sadaciwan: gij die de witte colum hebt verzorgt, alles te gelijks, Sivan is als Witsnou en Witsnou is als Sivan, in’t hert van Sivan is Witsnou, en int hert van Witsnou Sivan. Witsnou is altijd even schrander als Sivan, en Sivan en Witsnou sijn altijd overal.”
![]() |
Fragment uit Het Wetboek der Bramines, door Peter Sinjeu, 1710 Bron: www.delpher.nl |
“Dit is ijgent[lijk] : geen gebed
of mantiram, maar Kaitri Vedam. Kaitri is baarmoeder, dog wordt genomen voor
Satti, en daarom het wetboek van Satti, zo dat die [Nev?]engaande der Leren van
den godsdienst vervat en word voor de kinderen zelf geleerd. Deeze leere is de
wortel, de baarmoeder waar uijt alle mantirams getrocken zijn, en de moeder
van alle godsdienst. Vraagt t ijmanden waarom die genoemd wordt Kaitri Vedam,
dat is Sattis Vedam, die moet weeten, dat sonder Satti geen godsdienst volgens de
Bramines kan geoefend worden en daarom word haar naam hier gestelt. Ook is het
niet Satti’s Vedam met uijtsluijting van Sivan en Witsnoe, maar men moet denken,
dat Satti, Sivan en Witsnoe één zijn en de één sonder den ander niet bestaat,
en meteen ook de Vedam van Sadacivan en Witsnou”
Omdat Sinjeu de naam Sati, de echtgenote van Shiva noemde in zijn bespreking van de Kaitri Vedam, ga ik er van uit dat hij de gayatri mantra gewijd aan Shakti bedoelde. Sati was een incarnatie van Shakti, de oorspronkelijke wederhelft van Shiva. In de tekst van Sinjeu heeft Sati duidelijk de functie van de Shakti, de energie die het universum draaiende houdt.
Er is ook een gayatri mantra gewijd aan Parvathi, de reïncarnatie van Sati en dus ook een incarnatie van Shakti.
Sinjeu beschreef in Het Wetboek der Bramines het geloof zoals het toen op Sri Lanka werd beleefd.
![]() |
Titelpagina Het Wetboek der Bramines, door Peter Sinjeu, 1710 Bron: www.delpher.nl |
Geen opmerkingen:
Een reactie posten